immer Wiedergeburt


Wenn die Welt auf deinen Schultern

stiefelt wie mit Bügeleisen

haust du dich auf die Fliesen

heulst

und kriechst kleinlaut zurück

in dein Ei


Ich kleb die Schale

du machst dich

(ganz klein)

Ich pack rotes Krepppapier

über die Deckenlampe

und dann geht's eingeübt nach Skript:


du brichst durch den UHU®,

ganz "Wunder Der Natur!"

piepst obwohl du schreien kannst

und ich muss dich

bestaunen,

Hände an die Wangen schlagen

und so tun

als wär's noch was

besonderes.

The Phoenix has become a party trick

everyday reincarnations


When the world stands on your shoulders

with boots like pressing irons

you hit the tiles

cry

and crawl meekly back

into your egg


I glue the shell

you make yourself

(so small)

I wrap red crepe paper

around the ceiling lamp

and then it's all standard procedure:


you break through the Elmer's®,

all "Miracle Of Nature!"

peep even though you can scream

and I have to

marvel at you,

hands to my cheeks

and act

as if it was still

special.